Silvia Negrini
A come Altura
Al di sopra di una certa quota non è soltanto l’ ossigeno a rarefarsi ma anche il paesaggio.
Gli elementi che lo compongono si fanno discontinui. Il contesto diventa asciutto, ostile, dispotico.
Senza più riferimenti, la percezione delle distanze scompare. Lo spazio si fa greve.
Ti obbliga a osservare quel poco che si offre alla vista, ciò che è sopravvissuto.
Al vento, al fulmine, alla neve, al tempo.
Immobile, granitico, immortale.
Laddove l’alpinista identifica un sentiero, io vedo un’icona.
English version
Az Alphabetical Self-Portraits
Silvia Negrini
A is for Altitude
Above a certain altitude, it is not only the oxygen that becomes thin, but the landscape too.
The elements that make it up become fragmented. The surroundings turn barren, hostile, oppressive.With no points of reference left,
the sense of distance vanishes. The space feels oppressive.
It forces you to observe the little that meets the eye, that which has survived. The wind, the lightning, the snow, the weather.
Motionless, granite-like, immortal. Where the mountaineer sees a path, I see an icon.

